Выучила песню на японском языке. Почему белорусские подростки увлекаются аниме?
Современные мальчишки и девчонки взрослеют очень быстро и уже с ранних лет изучают чтение, письмо, счет и легко справляются с высокотехнологичными гаджетами. Печально, но выясняется, что времени на игру в их детстве остается совсем мало. О том, зачем ребенку нужна игра, поговорили в ток-шоу «Точки над i».
Наталья Надольская, ведущая ток-шоу:
Я знаю, что ваша дочь увлекается или увлекалась аниме?
Ольга Махнач, музыкальный руководитель в детском саду:
Да.
Наталья Надольская:
Расскажите об этой стороне ее детства.
Ольга Махнач:
Честно скажу, это прямо была сначала моя боль. Я напряглась, потому что как выпускница Белорусского государственного университета культуры и искусств, специалист по фольклору – вдруг чужая культура, Япония. Я говорю: «Маша, ты же в народном ансамбле поешь. Куда ты в эту Японию?» На что Маша сказала: «Нет». Выучила сама песню на японском языке. Понятно, она на русском поет, белорусском, украинском песенка была, македонском, тут вдруг японский. Я говорю: «С чего вдруг?» – «Хочу». Она где-то посмотрела аниме. Что сделала я? Я говорю: «Хорошо, давай мы купим тебе костюм. Что ты пела?» Понятно, уже я начинаю слушать тоже эту музыку, потому что понимаю: «Что-то там ты залажала немножко, давай тут подтянем». Начинаю уже как педагог по вокалу с ней срабатывать. На прошлой неделе я сходила на фестиваль как раз таки, где собираются молодежь – аниме. Дети разновозрастные, была девочка лет семи-восьми. Я таких костюмов в жизни никогда не видела. Понятно, на сцене обычная эстрада или народное пение. Здесь люди – кто-то заказывает в интернете, кто-то шьет сам. Там вышивки – подростки вышивают сами костюмы, готовят под этого персонажа парички. Я думала, что какие-то, наверное, не совсем, может быть…
Наталья Надольская:
Здоровые, адекватны?
Ольга Махнач:
Потрясающая обстановка, дружелюбные настолько. Очень много детей, наверное, которых не понимают одноклассники: «Что ты там? Ты не такой». Они там собираются, настолько дружелюбны, друг другу помогают. Эти костюмы – все это ярко.
Сергей Парчевский, ведущий ток-шоу:
Вы не решились изучить историю? В аниме у них же есть кумиры.
Ольга Махнач:
Я уже понимаю, что буду прямо смотреть теперь.
Сергей Парчевский:
Надо бы изучить, потому что, как правило, там почему-то трагических очень много финалов.
Ольга Махнач:
Я краем глаза это видела, но они не вносят в это настолько глубокий смысл, то есть не вникают прямо. Для них это красивая картинка. Мы сейчас красивые выйдем, спляшем, станцуем. Там кусочки небольшие.
Сергей Парчевский:
Получается, в какой-то момент вы согласились с тем что вашей дочери не обязательно изучать белорусский и знать?
Ольга Махнач:
Она его знает прекрасно.
Сергей Парчевский:
Но в какой-то момент приоритет в сторону японского можно все-таки отдать?
Ольга Махнач:
Это временно, она сейчас параллельно поет народные песни много. Она знает все песни купальские. Не все, прямо, конечно, все – это только фольклористы настоящие знают. Купальские и колядки, то есть мы с ней, кстати, наряжались и ходили как раз таки по соседям козой. Это очень нравится, произвело фурор в нашем подъезде. Мы можем и там и там посмотреть.
Сергей Парчевский:
Пример того, собственно, что вы стали говорить с вашим ребенком на понятном ему языке.
Ольга Махнач:
Потому что, если бы я сказала, что нет, она бы все равно ходила. Так я тоже там поприсутствовала, посмотрела.
Читайте также:
Должно быть рациональным и уместным. Как ребенку грамотно пользоваться гаджетами?
Отследить, где находится ребенок. Почему современные дети под постоянным родительским контролем?
Вид не совсем приемлем. Какие игрушки вредны для ребенка?