Новости Беларуси. Беларусь и Казахстан объединяют не только политика и экономика, но и просто человеческие судьбы. Наши страны по праву считаются гостеприимными. Что у них, что у нас мирно соседствует представители разных национальностей. Впрочем, с казахами белорусскую землю связывают особенно теплые отношения. Хотя здесь они поселились сравнительно недавно – в середине прошлого века. Кто-то приехал пару лет назад и занимается бизнесом, а кто-то живет здесь со времен Советского Союза.
Роза неизменно дарит цветущее настроение домочадцам и гостям. Знаменитое казахское гостеприимство, между прочим, не знает границ и в Беларуси. В их доме впору шлагбаум установить: кто переступил порог, без угощения не выйдет.
Роза Щелкун:
Никогда человек, зашедший за порог, не уходил, чтобы не съесть кусочек хотя бы хлеба, если он отказывается вообще есть.
Роза – казашка, супруг Рамуальд – белорус, правда, с детства жил в Казахстане, куда родители уехали поднимать целину. А вот дети интернациональной пары в школу ходили уже в Минске. Раймонд – абсолютный чемпион Беларуси по русскому бильярду. На международных первенствах выступал и против казахов.
Раймонд Щелкун:
Командный турнир был (Россия – Казахстан – Беларусь) в Казани. Мы победили. Выиграли решающий матч у казахов.
Сабина Щелкун:
Когда путешествую, когда возвращаюсь в Минск, прямо как домой. Потому что очень чистый город.
Недавно должна была переехать в Москву работать, но в последний момент сдала билет и решила остаться здесь. Здесь уже размеренная жизнь, свой дом.
На ужин собирается вся семья. Лепешки – дань казахским традициям.
Роза Щелкун:
У нас все смешанно. Не сказать, что мы приверженцы только одного. У нас две родины, поэтому у нас две кухни.
Ассортимент белорусских продуктов изменил и некоторые казахские привычки.
Роза Щелкун:
Нам сразу понравился белорусский хлеб. Там мы ели все время белый, а здесь мы едим только черный, потому что черный здесь очень вкусный. Тем более такого разнообразия я не видела, наверное, нигде.
Пока подходят лепешки, Роза принимается за белорусское топ-блюдо. По праздникам оно на столе обязательно. В казахском исполнении драники получаются золотистыми. Секрет Розы, чтобы картошка не темнела, добавить лук. А приправить кроме сметаны еще и укропом.
Глава семьи Рамуальд облачается в национальный казахский костюм – это только по особым случаям. Настроение создают песни казахские и про Минск собственного сочинения.
Трудно поверить, но Рамуальд своего голоса не слышит. Он потерял слух, но не вкус жизни. Несколько месяцев назад пережил пересадку почки, сообщили в программе «Неделя» на СТВ.
Роза Щелкун:
Ни одного дня не была разочарована, что сюда переехала. Мы бесплатно сделали пересадку. Россия или другие страны не могут таким похвастаться. Все платно же. А у нас, слава Богу, построили трансплантологию, клинику трансплантации. И какое счастье, что муж сейчас обрел нормальное качество жизни.
За столом белорусские драники и казахские лепешки будут не конкурировать, а дополнять друг друга, как и культура двух стран в дружной семье белорусских казахов.
Тем временем еще один уроженец Казахстана вспоминает, как лично угощал бешбармаком Брежнева и Хрущева. Юрий Булюбаш от родного Уральска до Австрии прошел всю войну и даже взял в плен фельдмаршала Паулюса.
Юрий Булюбаш, ветеран Великой Отечественной войны:
Вынул пистолет, постучал и говорю: «Открывайте или мы взорвем это здание». Открыли дверь, Паульс вышел, мы его пленили.
С Минском Юрий Александрович впервые познакомился, когда освобождал город на танке.
Юрий Булюбаш, ветеран Великой Отечественной войны:
Минск был разрушен, но нужно отдать именно жителям Минска и Беларуси в партизанском движении. Они одни из лучших партизан.
Прежде, чем вернуться в белорусскую столицу насовсем, успел поработать в Казахстане. Как поднимают целину, докладывал своему непосредственному начальнику – Брежневу – тогда еще второму секретарю ЦК Казахстана.
От бешбармака Леонид Ильич никогда не отказывался. Довелось Юрию Александровичу и генсека национальным блюдом попотчевать. Хрущев приехал к писателю Шолохову, их жены были сестрами. На охоте не обошлось без курьезов.
Юрий Булюбаш, ветеран Великой Отечественной войны:
Постреляли, пошли к костру и заварили бешбармак. Бешбармак принято на руку до локтя класть на лепешку и чтобы эта лепешка была вся во рту. И Никита попытался сделать и всю свою физиономию обмазал. Сидит Шолохов и говорит: «Никита, ты как поросенок». Он говорит: «Ты знаешь, Мишель (он его Мишелем называл), ты помолчи».
За 40 лет в Беларуси Юрий Булюбаш и здесь внес свой вклад в историю. Минск изучил глубоко. Столичное метро, работая инженером, начинал строить с нуля.
Вот и молодая смена казахских офицеров. Военный факультет БГУ уже пятый год принимает десант курсантов из Казахстана.
Абай Кабарбаев, курсант военного факультета Белорусского государственного университета:
Мне очень нравится здесь обучаться. Много узнал, увидел, очень интересная страна. Не пожалел, что именно сюда приехал.
Здесь у курсантов уникальная возможность – получить сразу два образования: военное и гражданское. Допустим, военных специалистов по геоинформационным системам в Казахстане не готовят.
Поехать учиться в Беларусь престижно. Сначала нужно сдать экзамены в Казахстане. Конкурс – 7-8 человек на место.
Сабит Сейсенгалиев, курсант военного факультета Белорусского государственного университета:
Большая честь получить в Беларуси образование, потому что оно очень ценится. И самому нравится.
А однокурсников учат своим. Например, отмечать весной казахский Новый год – Наурыз.
Виктор Хурсин и Сабит Сейсенгалиев, курсанты военного факультета Белорусского государственного университета:
Мы настолько с Витей сдружились, что я приглашал его к себе на Новый год. Мы отмечали Новый год вместе.
Витя угощал меня драниками, белорусской национальной едой, показывал обычаи, пасхальные яйца привозил.
В общежитии все, как у обычных студентов. За исключением казахской музыки в плеере и атрибутов, напоминающих о доме, сообщили в программе «Неделя» на СТВ.
Жаксылык Бактыгереев, курсант военного факультета Белорусского государственного университета:
Это называется тахья. В основном одевают девушки на молитвы или национальные праздники.
Жаксылыку повезло вдвойне. В Беларуси обрел не только профессию, но и семью. Жена – россиянка – тоже учится в БГУ. На свадьбе в Казахстане гуляли и белорусские однокурсники. Сейчас у Жаксылыка уже подрастает маленькая дочка.
Жаксылык Бактыгереев, курсант военного факультета Белорусского государственного университета:
Тут я, получается, свой семейный очаг создал, живу на квартире. Беларусь для меня – вторая родина.
Алия из Западного Казахстана к белорусским пейзажам вместо родных степей уже привыкла. В Лиде Алия живет с 1989 года. Кстати, в Гродненской области сконцентрировано большинство белорусских казахов.
Алия Сапаралиева-Гуцева:
Как мама говорит, «пожили там немножко, на родине, теперь давай поживем на моей родине».
И на работе, и дома Алия старается окружать себя вещами, напоминающими о Родине.
Знает Алия множество казахских песен. С удовольствием знакомит с национальной культурой и белорусов.
Алия Сапаралиева-Гуцева:
Я бы не сказала, что это патриотизм, потому что это слишком высоко звучит. А вообще любовь к тому, что ты делаешь, к тому, что ты хочешь, чтобы она не пропала.
Как мостик между родным Казахстаном и Беларусью, ставшей домом, льется песня, понятная и без перевода.